HomeBelgische Aktenstücke, 1905-1914Pagina 120

JPEG (Deze pagina), 1.74 MB

TIFF (Deze pagina), 10.76 MB

PDF (Volledig document), 272.37 MB

l
, singles ressources a creer pour les nouvelles depenses gereiclit habe: de1· Gesetze über die Verstarkuiig vo11 i
, nnlitaires. moyennant la snppression du privilege des Armee u11d Flotte sowie über die Schaitung von Mitteln
distilleries agricoles que j’ai en l’honneur de vous zur Deckung der 11611611 niilitärisclien Ausgaben durch _
l adresser par 1nes rapports du 17 et du 18 Avril. geseitigung des Privilegs der landwirtscliaftliclien 1
rennereien. ~ .
1, Les trois proiets avaieut ete 1nis conjointement a Die drei Gesetzentwürfe standen zusa1n111en auf der 1
l l’ordre du jour. Le Reichstag les a disjoints en adoptant Tagesordnung. Der Reiclistag hat sie getrennt u11d mit
u11e motion de M. Bassermann qui envoie 1`1 une com- 160 gegen 1:38 Stinnnen einen Antrag des Abgeordneten
mission speciale le projet relatif aux distilleries par 160 Bassermann Elllg€ll0lll111€H, w011acl1 das Gesetz über die .
, voix contre 158. (Vest une majorite de hasard puisque Brennereien einer Spezialkonnnission iiberwiesen wird.
1 79 députes etaient absents. Les gauches reunies n’en Es war eine Zufallsinajoritat, da 79 Abgeordnete ab-
out pas iliïoins remporte u11 succes contre les conser- wesend wareiä Die vereinigte Ligue hat nichtsdesto-
, va eurs a ies au centre. weniger einen 1 ieg über die mit dem ' entrum verbündeten I
H L d t lioiiïärvaäveäi davongetrïgen. . 1
,‘ a eaite est d’autant plus sensible iour les co11­ ie 1 ieer age ist 'ür die Konservativen um so l
servateurs que la discussion dans la coniniission four- emptiudlicher. als die Beratung in der Ko1n111issi011 «
, nirera l’occasion de demander la suppression des clauses Gelegenlieit bieten wird, die Abschatiung deijenigen «
lg du projet de loi destinees a rendre lll()illS prejudiciables Klanseln des Gesetzentwurfes zu verlangen, die ihren l
'* il äeurs amis les (<lliilV3/(€f.ll'S distillateurs la] perte de la ëreïnideiä degtBrennerei5besitzern auf dem Lïtnde, den j
re uction di111 iot dont is jouissent actuelement et ei er ust er euerermä igung, deren sie sici zurzeit
inettre e11 queätion toute la loi sur l’accise de l’eau de erfreuen. weniger fühlbar machen lllld das ganze Brannt- <
,{ vie de 1909 qui a donne lieu a de nombreuses plaintes. wei11ëte11e1·gieset.ï vo11 1909, das lïu zahlreichen Klage11 2
1 - 1121 gege en 1at, in irage ste Bll so en. , 1
ll Quelque soit le sort de ce projet. il ll(·! met pas en W elches Schicksal dieses Gesetz aber auch l1abe11 l
tl peril celui des projets (i’àll§.ïlD€llii3.i3i0ll de i`3.1`1]lt3(·) et de mag, es gefahrdet die Vorlagen über die Verinehrung 1
la tlotte, Touslles partis bonrgeois Osont d’accord pour vo;1 Heer ulnd Féotte nàcht, ëxlle biiëgerlicäen Parttäeiä {
Q reconnai re qu'is sont nécessaires. ette unanimité est er ïennen ill`G 1 otwen ig*ei an. iese i111nü ig ei"
ig la cause pour laquelle les debats du Reichstag ont ete ist auch die Ursache, weshalb die Verhandlungen ini s
assez ternes. Dans so11 discours initial le chancelier Reichstag recht matt waren. In (i€1`El`öiillHl]gS1"€dB hat ]
, s’est ettorcé de demontrer que linitiative du gouverne­ sich der Reichslïanzler beiniilit darzutun, dalä dem Vor- l
A ment n’etait pas iuspiree par une pensee d’agression ou gehen der Regierung weder aggressive Gedanken noch e
1 de provocation contre qui que ce soit. Tous les o1·ateu1·s eine Provokation nach irgend einer Seite hin zugrunde 1
X o11t suivi i7<;‘X€lll])i€ de M. de B€ti1lll&llllH0li\’€g'. Ils liege. Alleltednerfolgtenden1BeispieleHerrnvo11Beth1nan11 1
`? ont parle à cote de la question et à peine effleure Hollwegs. Sie haben um den Gegenstand lierumgeredet 2
i la vraie raison qui oblige l’Allemagne à developper und den wahren Grund kaum genannt, der Deutsch-
i encore ses formidables preparatits militaires; c`est fi land zwingt,seineriesigenmilitiirischenVorbereitnngen
li dire Petatfalarinant des relations entre les grandes 11ocl1 zu verinehren, nämlich den beängstigenden Stand a
. missances, provenant des rancunes entre les peuples, der Beziehungen zwischen den Grolämächten infolge l
ti de la folle equipee de l’ltalie et de la fermantation der MiI$gunst der Völker untereinander, infolge des l
+?‘ dans les etats des Balkans. törichten und unüberlegten Streichs Italiens und in- 1
is folge der Gährung unter den Balkanstaaten. ]
àlï Agreez etc. ts.) Greindl. Genehniigen Sie usw. (gez.) Greindl. f
1 c
i -
A I
,, I
NO. 92. NO. 92. E
(
ii, Le Baron Beyens, Ministre de Belgique a Berlin, Baron Beyens, Gesandter Belgiens in Berlin,
a M. Davignon, Ministre des Afïaires an Herrn Davignon, Minister des Aeuläeren.
Etrangères.
1, 3
Berlin, le 28 Juin 1912. Berlin, den 28. Juni 1912. i
Y I
5 Monsieur le Ministre! Herr Minister! ‘ $
M. le Baron de lllarseliall reussira­t­il, au cours de Wird es dem Freiherrn vo11 Marsclrall gelingen, illl C
= sa mission à Londres, à o ierer un rapprocheinent entre Verlaufe seiner Londoner Mission 61116 Annaherung C
le Gouverncinent linperiai et le (äouverneinent britanni- zwisclien der deutschenund britischenRegierungherbei­ I
E que! Personne sans doute ne le desire plus que l’Em­ znfüliren? Zweifellos ivünscht dies niemand mehr als 1
l· pereur, et <·’est unejustice a rendre 1`1 Sa Maieste que de der Kaiser. Man mulä Seiner Majestät die Gereclitigkeit ï
constater qu’Elle ll€ iieglige guere llll(·E oc<·asion_de p1·o- Wl(i61'i.«il1`€]1' lassen, dall er kaum eine Gfrelegenheit vor- _,
i- noncer en public quelques paroles annables ou elogieuses a übergelien lalät, ohne n1_der Oettenthchkeit einige l1eben>"- ‘
1 l'adresse des Anglais. Les recentes regates de Kiel würdige oder sclimeiclielhafte Worte an die Adresse der
Viëllllêlli de lui fournir deux fois un pretexte a vanter la Englander zu r.chten. Die jüngsten Regatten in Kiel I.
1 lll?ll`illt’ de la G1·a11de-Bretagiie. L.Elll])t‘l'Glll'. Ciikliliêblllbä. boten ihm zweimal einen Anlalä, die britische Marine zu ï
116 se laisse pas rebuter par les deceptions que lui causent Ioben. Uebrigens lalät sich der Kaiser durch die E11t­ .
ses amis britanniques. Apres la mort d'Edouard YH, tauscliungen, die ihm _seine britischen Freunde ver- (
,­ il était persuade. lll·àl-T (ill dit ici. ainsi que le Kronprinz, ursachen, nicht entmutigen. Als er nach dem Tode {
11- lorsqu`ils sont re-venus d'Angleterre ou ils avaient ete Eduards YH. init de111_ Kronprinzen aus England zu-
il, très courtoisement reçus. que la froideur des relations rückkehrte, wo man s1e sehr entgegenlionimend auf- I
ii des années precedentes allait faire place entre les deux genonnnen hatte, waren beide, wie man i116l` sagte, über-
TZ (Yours a u11e cordiale intiniite, et que les causes de mes- zeugt, dal3 eine herzliche Intimitat zwischen de11 beiden
li intelligence entre les deux peuples allaient s’evanouir Höfen den kühlen Beziehungen der vorhergegangenen
avec le passe. Aussi sa surprise a-t-elle du être cruelle Jahre Platz machen werde, u11d dalä die Ursachen der
11 Qlltllld il a vu le Cabinet des Londres se ranger avec Milàlielligkeiten zwischen den beiden Völkern zugleich
N tant de resolution, l"an dernier, du cote dela France. Mais mit de1· Vergangenheit verschwinden würden. Er IIIHB
`

1
li
I: