HomeBelgische Aktenstücke, 1905-1914Pagina 57

JPEG (Deze pagina), 1.92 MB

TIFF (Deze pagina), 10.72 MB

PDF (Volledig document), 272.37 MB

’l
l
‘ -­ 45 -­
lat colonnes dünformations mais se montrent en general öffentlichen spaltenlange Berichte, zeigen sich aber im
er- assez sobres dans les remarques et reilexions que leur allgemeinen ziemlich nüchtern in _den Bemerkungen und al
1er suggèrent les tristes evenements qui se deroulent a Casa- Betrachtungen, zu denen ihnen die traurigen Ereigmsse ‘-
ese blanca et ailleurs. Anlall bieten, die sich jetzt in Casablanca und an anderen rg;
Be- Orten abspielen.
lie Si l’opinion publique est entièrement favorable a la Wenn die öII€llIIICI1B.MGIllllllg in dieser Angelegenlieit 1
ihr France dans cette affaire, ce n’est peut-être pas tant ganz auf seiten Frankreichs steht, so liegt das vielleicht 1;
ch qu’elle soit particulierement heureuse a la pensée de nicht so sehr daran,_daB man sonderlich beglückt ist i
TO1' voir la ,,penétration paciiique", naguère prönee par bei dem Gedanken, die erstenlïrfolge der unlangst von J
3111 Mr. Delcasse, sortir ses preiniers elfets, que parce qu’ellc Herrn Delcasse gepredigten ,,f1‘1€dl1Cl1€1I Dll1`Clld1`lllg`llllg“
S1, s’imagine, a tort ou a raison, que les entreprises zu sehen, als vielmehr daran, dalà, arie inan sich zu I
111- militaires qui ont actuellement les Jorts marocains Recht oder Unrecht einbildct, die militarischen Unter- ;;
i€11' pou1· theatre sont desagreables à l’AlIemagne. äeäinurïgëii Deiiièscälaiid iiïäïngeiiïlhiii , bdegen
in- c au; a z zurzei ie inaro amsc en a e11 1 e11. r
‘e11 Apres avoir decerne force louanges a la bravoure Die grolïsen englischen Zeitungen zollen zunachst
@11 française et au courage espagnol, les grands journaux der Tapferkeit der Franzosen und dem Mut der Spanien 1.,
anglais signalent avec insistance quelques articles publies reiches Lob, dann aber weisen sie nachdrücklich _auf ..
{G- dans les organes de la presse viennoise qu’ils soupçonnent gewisse in der Wiener Presse veröfientlichte Artikel ,
bat devoir refleter les aspirations intimes de la Friedrich- hin, die, wie sie vermuten, die geheimsten Absichten der 1
nd strasse (sic!) et s’attachent a e11 opposer le sens aux Friedrichstralèe (sic!) wiederspiegeln sollen, und bemühen j
bk- , declarations, conçues dans un style moins sibyllin, que sich, ihren Inhalt den Auslassungen _geg‘eniibe1·zustelle1i, i
lle reproduisent les principaux journaux allemands. die in weniger sibyllinischem Stil in den wichtigsten i
uit deutämen Zeitungen erschieäen siiäd. W h 1
Sans aller 'us u’a exprimer le voeu que le bombar- hne so weit zu ge en, en unsc auszu­ 1
wo dement de CasJabl(ànca soit suivi, pour le Maroc, des sprechen, die Beschieläung Casablancas moge für Ma-
I<§‘1‘ mêmes resultats que celui d’AleXandrie, en 1882, pour rokko dieselben Folgen haben, die im Jahre 1882 das
UZ l’Egypte, la presse anglaise signale la necessite d’assurer, Bombardement von Alexandrien für Egypten gehabt hat,
B1"- coüte que coüte, le retablissement de l’ordre et de la weist die englische Presse auf die Notwendigkeit hin,
1111 sécurité des personnes et des biens. Seul, le ,,Standard", um jeden Preis die Wiederherstellung der Ordnung und
1<·11‘ refletant en l’occurence ce sentiment d’interventionisme der Sicherlieit von Personen und Eigentum zu gewahr-
[GS aigu qui sommeille dans Fame britannique, s’etonne de leisten. Nur der ,,Standard", der bei dieser Gelegenheit
911 l’apathie que temoigne le gouvernement devant la gravite dem starken Interventionsbedürfnis Ausdruck gibt, das
@11 des evenements en cours. Il regrette de voir la France in der britischen Seele schlummert, wundert sich über
assumer seule la tache de faire la police, conjointement die Teilnalnnslosigkeit, die die Regierung angesichts der
11`1‘ avec l’Espagne, et se plaint de voir l’Angleterre satisfaite schwerwiegenden Ereignisse an den Tag legt, die sich
@11 de jouer u11 röle effaçe. jetzt abspielen. Mit Bedauern sieht er, dall Frankreich
GS allein die Aufgabe übernimmt, zusammen mit Spanien
ge die Polizei auszuüben, und beklagt sich darüber, dal.!
gt, glngäand äibch mit einer so untergeordneten Rolle zu-
11 rie en gi .
'ë1S Le ,,Daily News", qui ne se repose de sa campagne Die ,,Daily News", die ihre Kampagne gegen den
1113 anticongolaise que pour dresser des autels aux nihilistes Kongostaat nur aufgibt, nm den russischen Nihilisten
C11 russes et aux anarchistes italiens, s’insurge, quelque peu und den italienischen Anarchisten Altare zu errichten,
1`QJ prematurement, semble­t­il, contre la barbarie de la regt sich, etwas verfrühtwie mir scheint, über die bar-
1111 repression a Mazagan. barische Unterdrückung in Mazagan auf. _
1113 La ,,Tribune", organe des pasteurs non-conformistes Die ,,Tl`lb1ll1€“, Organ der nonkonformistischen Pfarrer
L11`- et des radicaux humanitariens, signale avec melancolie und der humanitären Radikalen, weist Welnnütig auf
1111 le fait que les escadres francaises et espagnoles bombar- die Tatsache hin, dalä die französischen und spanischen
1111 daient Casablanca au moment même ou la Conference Geschwader gerade in dem Augenblicke Casablanca bom-
.@1‘ de la Haye adoptait une déclaration tendant a defendre bardierten, als die Hanger Konferenz eine Deklaration
ge le bombardement des ports ouverts. anfïähin, die die Beschieläung oiiener Platze verbieten
so e.
­@1‘ La,,Westn1insterGazette",le journal qui represente les Die ,,Westminster Gazette", die Zeitung, die die
@11 vues de la section inoderee du parti au_pouvoir, apres A11S1C11'1€11 d§1S ;%`€111ë1B1g`t€11 'FGIIS del: 21111 Rllder b@1111d­
ie- avoir fait alhisioii aux <5iif,i·gi;i(-mg dg i[i·_ Cambgii avçeg ]€ l1Cl1e11 I)ü1‘lJG1 V€1"El‘1tl3, CIPIICIQE HELCII €11l@1‘ AllSpl.<­3iI1llg` Etui.
RS . Prince de Bülow, exprime l’espoir quo la France ponrra die Unterreduugen Herrn Cambons mit dem Fürsten
$6- ät la grande satisfaction de l’]1]ui·Ope7 gt au prix de la via BIIIOW die I“IOHlll'1llg` {HIS, dëllä F1‘zmk1‘€‘1Ch zur groläen
1111 d’une demi-douzaine de marins, obtenir enfin des coudees G1^1111Q'1111111Q; E111‘1>l>11S 111111 11111 d@11 Preis V011 einem
es plus franches au Maroc en vue de lui perinettre de mengr halben Dutzend Matrosen endlich in Marokko meln·
GS a bien la tache que les traites lui ont iinposéa Ellenbogenfreilieit erlangen werde, um so in der Lage
ir- zu sein, die Aufgabe, die ihm die Verträige auferlegt
es _ _ hättten, zu einem guten Ende zu führen.
Les Journaux du matin publient, sans commentaires, Die Morgenzeitungen veröfïentlichen ohne Kom-
quelques informations relatives au siège du Consulat mentar einige auf die Belagerung des englischen ,
anglais de Casablanca et signalent le desir exprime par Konsulats in Casablanca bezügliche Nachrichten und
le consul br1tann1que_de Mazagan de voir les personnes ervväihnen den Wunsch des britischen Konsuls in Mazagan,
et les__b1ens anglais mis sous la protection d’une die E1%g·länderl;nit ihrem I-lab und Gut unter den Schutz
, canonniere. eines ianonen ootes geste t zu sehen.
Les inquietudes sur le sort reserve au Kaïd Mac Lean Die Unruhe über {das Schicksal des Kaïd Mac Lean
Br sesont,momentanementassoupies depuis qu’on a appris hat sich vorübergehend gelegt, seit_ m_an weilä, dals er
qu ià iiáetaiäälus le captif de Raisuli mais sous la sauve- nicgit melnè derü täegaiiäzïie Raiëuäs list, sondern sich
gar e es mass. un er tem ciu ze er qmass e nc et.
J ’aurai soin de vous tenir au fait des developpements Ich werde mir angelegen sein lassen, Sie über die
que pourraient presenter les evenements actuels en tant Entwicklung der gegenwärtigen Ereignisse auf dem
qu’aiiectant les interêts anglais, et saisis etc. Laufenden zu halten, soweit sie die englischen Inter-
essen berühren, und ergreife usw.
ie Ag1"éeZ etc. _ Genehmigen Sie usw.
ir- (S-) E- de Cä11`ïl@l'­ (gez.) E. von Cartier.